Bremer_innen aus vielen Ländern lesen Lieblings-Bücher
umsonst & draußen | zweisprachig | in Bremen & umzu
für Kinder von 6 bis 10 - und alle, die Geschichten lieben
Es gibt 1001 Gründe, um in Bremen zu leben, einer besser als der andere:
als Fußballprofi angeheuert?
in eine Bremerin verliebt?
ein besseres Leben gesucht?
vor Krieg oder Klimakatastrophe geflüchtet?
an der Weser geboren?
Zwei Wochen lang rollt das rote Vorlese-Sofa durch Bremen.
14 Bremer_innen erzählen ihre Lieblings- Geschichten - und ein bisschen aus ihrem Leben.
Bring eine Stunde Zeit mit – und ein Sitzkissen.
Neuigkeiten aus dem Projekt auf unserer Facebook Seite
Seda Karabacak
liest in ihrer Muttersprache Türkisch.
Theodor Gebre Selassie
liest in seiner Muttersprache Tschechisch.
Marcela Guarnizo Caro
kommt aus Kolumbien und erzählt in Spanisch.
Ahmad Kaljino
stammt aus Syrien und wird auf Arabisch vorlesen.
Jose Paniagua
kommt aus Spanien und erzählt in Spanisch.
Victoria Cremaschi
ist Argentinierin und liest auf Spanisch - mit Waltraud Wulff-Schwarz.
Mary Greer
ist irisch-iranisch-deutscher Herkunft - und liest auf Englisch.
Mageda Abou-Khalil
stammt aus dem Libanon und liest auf Arabisch.
Dine Diallo
stammt aus Guinea und liest auf Fulani.
Christa Scheffler
lebt in Vegesack und liest auf Platt.
Viktoria Kravtschenko
wird auf Russisch lesen.
Mehrak Motiei
stammt aus dem Iran und liest mit ihrer Tochter auf Farsi/Persisch.
Munir Akbari
ist aus Afghanistan und liest auf Dari.
Inge Schimmler
lebt in Vegesack und liest auf Platt.
Anas Al Shouif
ist Syrer und liest auf Arabisch.
Elombo Bolayela
stammt aus der Demokratischen Republik Kongo und liest auf Lingala.
Hamadi Am Ibrahim
stammt aus Syrien und liest auf Arabisch.
Filimon Mahari
kommt aus Eritrea und liest in seiner Heimatsprache Tigrinya.
Tarlan Mirshekari
stammt aus dem Iran und liest mit ihrer Mutter auf Farsi/Persisch.
David Akbari
ist in Bremen geboren und liest Deutsch.
Miki Kidane
kommt aus Eritrea und liest in Tigrinya.
Mehrak Motiei (rechts) und Tarlan Mirshekari stammen aus dem Iran. Mutter und Tochter lesen eine Geschichte auf Farsi/Persisch. Welche Geschichte? Darüber diskutieren sie noch ...
Adresse: In den Wall-Anlagen gegenüber der Zentralbibliothek, Am Wall 201, 28195 Bremen (bei Regen: Stadtbibliothek Bremen, Zentralbibliothek, Wall-Saal)
Fotos und EindrueckeFilimon Mahari (links) und Miki Kidane aus Eritrea lesen in ihrer Heimatsprache Tigrinya – mit Rebecca Aleff. Die Bremer Krankenschwester unterstützt die beiden jungen Männer beim Ankommen in Bremen.
Hamid Belfaq stammt aus Marokko und liest auf Arabisch. Er arbeitet als Sicherheitsmann. Meist ist er in einem Übergangswohnheim für Flüchtlinge der AWO in Gröpelingen eingesetzt.
Adresse: Stadtteilbibliothek West, Gröpelinger Bibliotheksplatz, 28237 Bremen (bei Regen in der Bibliothek)
Fotos und EindrueckeAhmad Kaljino liest auf Arabisch. Der gelernte Ingenieur kommt aus Syrien. Zuhause hat er zuletzt mit traumatisierten Kindern an der Grenze zum Irak gearbeitet.
Adresse: Arberger Heerstraße 1, 28309 Bremen (bei Regen in der Jurte)
Fotos und EindrueckeAnas Al Shouif ist Syrer und liest auf Arabisch.
Adresse: Spiel- und Wassergarten Woltmershausen, Duntzestraße / Am Westerdeich, 28197 Bremen (bei Regen überdacht)
Fotos und EindrueckeViktoria Kravtschenko wird auf Russisch lesen. Sie ist Redakteurin beim Stadtmagazin BREMER. Ihr deutscher Vorlesepartner ist Dieter Cossen, in Bremen auch bekannt als ‚der Vorlese-Opa’.
Adresse: Stadtteilbibliothek Vahr, Im Einkaufszentrum „Berliner Freiheit“ 11, 28327 Bremen
Fotos und EindrueckeSeda Karabacak liest in ihrer Muttersprache Türkisch gemeinsam mit Buchhändlerin Cornelia Lohmann. Seda bietet in der Stadtteilbibliothek Lesum türkisch-deutsches Bilderbuchkino an.
Adresse: Stadtteilbibliothek Lesum, Hindenburgstraße 31, 28717 Bremen Lesum (bei Regen in der Bibliothek)
Fotos und EindrueckeMarcela Guarnizo Caro aus Kolumbien und Josè Paniagua aus Spanien erzählen in Spanisch. Als Duo "la Guagua de Cuentos" haben sie ihre Leidenschaft zum Beruf gemacht: Sie erzählen Geschichten über Sprachgrenzen hinweg.
Victoria Cremaschi ist Argentinierin und liest auf Spanisch. Die Ingenieurin hat ihr Herz an einen Deutschen verloren. So kam sie erst nach Chemnitz, dann nach Bremen.
Adresse: Lucie-Flechtmann-Platz, Grünenstraße 17, 28199 Bremen (bei Regen überdacht)
Fotos und EindrueckeMary Greer ist irisch-iranisch-deutscher Herkunft und liest auf Englisch. Ihr deutscher Lesepartner ist Hendrik Werner, Kulturredakteur beim Weser-Kurier.
Adresse: Vorplatz CVJM Bremen e.V, Birkenstraße 34, 28195 Bremen (bei Regen im Saal)
Fotos und EindrueckeTheodor Gebre-Selassie liest in seiner Muttersprache Tschechisch. Er spielt bei Werder Bremen Fußball — wenn er nicht gerade seinem Sohn Geschichten vorliest. Sein deutscher Lesepartner ist der deutsche Journalist und Buchautor Olaf Kretschmer.
Adresse: Weser-Stadion
Fotos und EindrueckeMageda Abou-Khalil stammt aus dem Libanon und liest auf Arabisch. Sie leitet drei Flüchtlingsunterkünfte für den ASB.
Adresse: Biergarten des Bürgerzentrums Weserterrassen, Osterdeich 70B, 28205 Bremen (bei Regen im Saal)
Fotos und EindrueckeDine Diallo stammt aus Guinea und liest auf Fulani. Sozialsenatorin Anja Stahmann liest den deutschen Part.
Adresse: vor dem Kulturhaus Walle/Brodelpott, Schleswiger Str. 4, 28219 Bremen (bei Regen drinnen)
Fotos und EindrueckeChrista Scheffler (links) und Inge Schimmler (rechts) leben in Vegesack und lesen auf Platt.
Adresse: im Garten der Stadtteilbibliothek Vegesack, Aumunder Heerweg 87, 28757 Bremen (bei Regen in der Bibliothek)
Fotos und EindrueckeMunir Akbari ist aus Afghanistan und liest auf Dari, sein Sohn David ist in Bremen geboren und liest Deutsch. Munir ist Getränkehändler im Viertel. Er ist vor 26 Jahren aus Afghanistan mit seinen Eltern und Geschwistern über Indien nach Deutschland geflohen.
Adresse: Bürgerhaus Gemeinschaftszentrum Obervieland, Alfred-Faust-Straße 4, 28279 Bremen (bei Regen drinnen)
Fotos und EindrueckeElombo Bolayela stammt aus der Demokratischen Republik Kongo und liest auf Lingala. Er ist SPD-Bürgerschaftsabgeordneter, hat den multikulturellen "Chor ohne Grenzen" gegründet und ist in Sachen Integration vielfältig engagiert.
Adresse: Kulturzentrum Schlachthof, Findorffstraße 51, 28215 Bremen, in der Arena (bei Regen auf dem Magazinboden)
Fotos und EindrueckeHamadi Am Ibrahim stammt aus Syrien und liest auf Arabisch. Mit seiner Familie landete er im Sommer 2015 in der Notunterkunft Polizeisporthalle. Jetzt haben sie eine eigene Wohnung und Hamadi geht nach zwei Jahren Pause wieder zur Schule.
Adresse: Bremer Marktplatz, auf der Treppe der Bürgerschaft, Am Markt 20, 28195 Bremen (Richtung „Café Classico“, bei Regen überdacht)
Fotos und EindrueckeAnnette Wagner
Humboldtstraße 3
28203 Bremen
0421-620 3858
0170-816 7977
hallo@awa-crossmedia.de